王羲之兰亭集序原文及译文赏析赏析
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所杂文砍一常阋约犹椋趴衫忠病
夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
14.下列句子加点词语解释,不正确的一项是( )
A.感慨系之矣 系:附着,随着B.虽趣舍万殊 趣:同“取”
C.终期于尽 期:注定D.虽无丝竹管弦之盛 盛:盛大
15.对下列句子中加点词语的意思和用法判断正确的一项是( )
①引以为流觞曲水 ②亦足以畅叙幽情
③及其所之既倦 ④后之览者,亦将有感于斯文
A.两个“以”相同,两个”之”字相同
B.两个“以”相同,两个”之”字不同
C.两个“以”不同,两个”之”字不同
D.两个“以”不同,两个”之”字相同
16.翻译文中划线的句子。(4分)
(1)所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。(2分)
(2)固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。(2分)
参***
14.D 盛:热闹
15.C
16.(1) 借以放眼纵观,舒展胸怀,足以尽享视和听的乐趣,实在是快乐啊。(2分,“极”和“信”各1分)
(2)我一向认为把生和死看作一样是荒诞的,把长寿和短命同等看待也是虚妄的。(2分,“一”和“齐”各1分)
二:
13. 下列句子加点词语解释,不正确的一项是( )(3分)
A.感慨系之矣 系:附着 B.虽趣舍万殊 趣:兴趣,趣味
C.终期于尽 期:至,及 D.未尝不临文嗟悼 临:面对
14.对下列句子中加点词语的意义和用法判断正确的一项是( )(3分)
①犹不能不以之兴怀 ②亦足以畅叙幽情
③及其所之既倦 ④后之览者,亦将有感于斯文
A.两个“以”相同,两个”之”字相同
B.两个“以”相同,两个”之”字不同
C.两个“以”不同,两个”之”字不同
D.两个“以”不同,两个”之”字相同
15.下列句子中句式和其它三项不同的是( )(3分)
A.会于会稽山阴之兰亭 B. 仰观宇宙之大,俯察品类之盛
C. 不能喻之于怀 D. 当其欣于所遇
16.对文章的理解不正确的一项是( )(3分)
A. 文章前两段记叙兰亭聚会盛况,并写出与会者的深切感受。
B. 文章第三段,阐明作者对人生的看法,感慨人生短哲,盛事不常,紧承上文的“乐”
字,引发出种种感慨。
C. 文章对老庄这种思想的大胆否定,是难能可贵的,然后作者从由古到今的事实中做了进一步的推断:“后之视今,亦由今之视昔”。基于这种认识,所以才“列叙时人,录其所述”,留于后人去阅读。
D. 作者的感情由“乐”转为“痛”,由“痛”而转为“悲”,感情的变化由平静而激荡,
以至于最后难能自持。
17.翻译下面的句子。(12分)
(1)群贤毕至,少长咸集。(3分)
(2)所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。(3分)
(3)固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。(3分)
(4)虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。(3分)
参***
13. B和C(趣:趋向,取向。)
14. C(①和②中的 “以”分别是“介词,因”和“介词,用来”, ③和④中“之”分别是“动词,往,到达”和“助词,的”,所以都不相同。)
15. B(定语后置。其它三项都为状语后置。)
16. D(文章也随其感情的变化由平静而激荡,再由激荡而平静,而非难以自持。)
17.(1)众多贤才都会聚在(这里),年少的年老的都聚集在一起。(3分,“少长”和“咸”各1分,句意1分)
(2)用来放眼四望、舒展胸怀的(景观),完全可以穷尽视听的欢乐,实在是快乐啊。(3分,“极”和“信”各1分,句意1分)
(3)我本来就知道,把生和死看作一样是荒诞的,把长寿和短命同等看待也是虚妄的。(3分,“一”和“齐”各1分,句意1分)
(4)即使时代不同情况不同,但人们产生情致的原因却是一样的。(所以,1分;致,1分;大意1分)
永和九年,是癸丑之年,阴历三月初,(我们)会集在会稽山阴的兰亭,(为了)做禊事。众多贤才都汇聚在这里,年长的年少的都聚集在一起。兰亭这地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水旁边。虽然没有演奏音乐的盛况,(但)饮酒一杯,咏诗一首,也足以令人抒发内心深处的情意。
这一天,清明爽朗,和风习习。向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,借以纵展眼力,开畅胸怀,极尽视听的乐趣,实在是快乐呀!
人与人相交往,很快便度过一生。有时把自己的志趣抱负,在室内畅谈;有时就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受拘束,自由放纵地生活。虽然各有各的爱好,取舍爱好各不相同,恬静与躁动不同,(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时,自己所要的东西暂时得到了,感到高兴和自足,不觉得老年即将到来;等到(对于)所喜爱或得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着产生。过去感到高兴的事,转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它引起心中的感触,何况寿命的长短,听凭造化,最后归结于消灭!古人说:“死生是一件大事。”怎么能不悲痛呢?
每当看到古人(对死生)发生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那样相合,没有不面对他们的文章而感叹悲伤的,不能明白于心。本来就知道,那种把死和生等同起来的说法是不真实的,把长命和短命等同起来的说法是妄造的。后代的人看现在,也正如同我们今天看过去一样,这真是可悲呀!所以我一个一个记下当时与会的人,抄录他们做的诗赋,即使时代变了,世事不同了,但是人们兴发感慨的由缘,人们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将有感慨于这次聚会的诗文。
作者
王羲之(321—379),字逸少,东晋琅玡临沂(今山东临沂县人)。初为秘书郎,庾亮请为征西参军,累迁长史,拜宁远将军,江州刺史。后征为吏部尚书,不就,授护国将军,迁右军将军,会稽内史。世称王右军。晚年称病去官,放情山水,弋钓为乐。卒赠金紫光禄大夫。有诗文集十卷。清人张溥《汉魏六朝百三家集题辞》称其书札有远见卓识,“诚东晋君臣之良药”;赞其“兰亭咏诗,韵胜金谷”。于此可见王羲之文学成就。又以擅长书法名世,草隶尤精,笔势飘若浮云,矫若游龙,论者评为古今之冠。他所创作和书写的《兰亭集序》,既是书苑珍品,也是文坛杰作,千百年来向为人所盛赞和传颂。
浙江绍兴西南渚山上的兰亭,周围环境优美,风景宜人。晋穆帝永和九年(353)三月三日,王羲之与当时名士谢安、孙绰以及本家子侄凝之、献之等四十一人宴集于兰亭,饮酒赋诗,各抒怀抱。羲之除赋诗二首外,事后并为诗集写了这篇序。序文生动而形象地记叙了这次集会的盛况和乐趣,抒发了盛事不常、人生短暂的感慨。在玄学盛行、崇尚清谈的东晋,王羲之能反对“虚谈废务,浮文妨要”(《世说新语·言语》),可谓独标一帜。本文斥老庄“一死生”、“齐彭殇”为“虚诞”、“妄作”,也在一定程度上表露出不甘虚度岁月的积极进取意向。南朝初期,雕辞琢句的骈文已逐渐风行,这篇序文不追求华丽的辞藻,自辟蹊径,叙事状景,清新自然,抒怀写情,朴实深挚,达到了内容与形式的和谐一致。
拓展阅读
1、古之圣王所以潜处重闱之内而知万里之里的原文及译文赏析
古之圣王,所以潜处重闱之内而知万里之情,垂拱衽席之上,明照八极之际者,任贤之功也。陛下以至德淑姿,统承皇业,宜率身履道,恭奉神器,旌贤表善,以康*。自顷年以来,朝列纷错,真伪相贸,上下空任,文武旷位,外无山岳之镇,内无拾遗之臣;佞谀之徒拊翼天飞,干弄朝威,盗窃荣利,而忠良排坠,信臣被害。是以正士摧方,而庸臣苟媚,先意承旨,各希时趣,人执反理之评,士吐诡道之论,遂使清流变浊,忠臣结舌。陛下处九天之上,隐百重之室,言出风靡,令行景从,亲洽宠媚之臣,日闻顺意之辞,将谓此辈实贤,而天下已平也。臣心所不安,敢不以闻。
臣闻兴国之君乐闻其过,荒乱之主乐闻其誉;闻其过者过日消而福臻,闻其誉者誉日损而祸至。是以古之人君,揖让以进贤,虚己以求过,譬天位於乘饹,以虎尾为警戒。至于陛下,严刑法以禁直辞,黜善士以逆谏臣,眩耀毁誉之实,沈沦近习之言。昔宗思佐,梦寐得贤,而陛下求之如忘,忽之如遗。故常侍王蕃忠恪在公,才任辅弼,以醉酒之间加之大戮。近鸿胪葛奚,先帝旧臣,偶有逆迕,昏醉之言耳,三爵之后,礼所不讳,陛下猥发雷霆,谓之轻慢,饮之醇酒,中毒陨命。自是之后,海内悼心,朝臣失图,仕者以退为幸,居者以出为福,诚非所以保光洪绪,熙隆道化也。
(选自《三国志·吴书二十》)
9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)
B.闻其过者过日消而福臻臻:至,到
C.故常侍王蕃忠恪在公,才任辅弼辅弼:辅佐大臣
D.自是之后,海内悼心 悼:悲伤
10.下列各组语句中,全都能体现君主圣明的一组是(3分)
①垂拱衽席之上,明照八极之际者②恭奉神器,旌贤表善,以康*
③外无山岳之镇,内无拾遗之臣④譬天位於乘饹,以虎尾为警戒
⑤严刑法以禁直辞,黜善士以逆谏臣 ⑥仕者以退为幸,居者以出为福
A.②③⑥B.③④⑤C.①⑤⑥D.①②④
11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)
A.本文以臣子的身份向皇上进言,已古之人君,揖让以进贤,虚己以求过为论据,劝谏皇上明辨忠奸,发扬大业、兴隆道德教化。
B.本文言辞犀利,直接批评陛下加重刑法以杜绝直言率语,废黜善人以拒谏诤的贤臣,不明毁谤赞誉的实质,沉沦迷恋宠臣的花言巧语。
C.文章举例说从前殷高宗原常侍王蕃忠诚恭敬,奉国为公,才能优异,却在他酒醉之时施以极刑,借以说明不辨忠臣对国家的危害。
D.作者担心皇上身处最高位置,居于深宫,亲近那些献媚取宠的小臣,每天听到的是阿谀逢迎之词,恐怕还会认为这帮人真的贤明,而天下也已经太平了。所以冒死进谏,表现力一位忠臣对国家的强烈责任感。
12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)
(1)宜率身履道,恭奉神器,旌贤表善,以康*。(3分)
(2)佞谀之徒拊翼天飞,干弄朝威,盗窃荣利。(3分)
(3)而陛下求之如忘,忽之如遗。(3分)
参***
9.A(潜:隐藏,深藏。)
10.D(第三句是说近年以来,朝廷安置纷乱之事。第五句是批评当今皇上的做法。第六句是说朝廷大臣失去希望及其逃避的行为。)
11.C(原常侍王蕃忠诚恭敬,奉国为公,才能优异,却在他酒醉之时施以极刑是当今之事。)
12.见参考译文。其中⑴“率身履道”:率,给…表率,楷模;履道:践行道义;“神器”:指帝位或者国家;“旌贤表善”:旌表,表扬;各1分。⑵“拊翼天飞,干弄朝威”不翻译为“飞黄腾达,干扰玩弄朝廷的权威”扣2分。⑶寻求贤人似乎心不在焉,忽视贤人如同遗弃废物。忘:心不在焉;忽:忽视;遗:遗弃废物,各1分。
【文言文参考译文】
古代圣明的君主,之所以能深处宫中而知晓天下的情况,安逸地坐在席上却能洞察遥远边境之地,就是因为任用贤能的人啊!陛下凭着杰出的德行和贤良的资质,继承了皇业,应当以身作则践行道义,恭敬奉守帝位,表彰贤能善良的人,以安定各项政务。近年以来,朝廷安置纷乱,良莠混杂,上下有空职,文武有缺员,朝廷外没有得力的守将,朝廷内没有忠勤的贤臣。奸佞诌媚之徒飞黄腾达,干扰玩弄朝廷的权威,偷名盗利,而忠诚贤良的人们却被排挤贬降,诚实耿直的大臣也遭谤毁残害。因此正直之士被摧折棱角,而庸俗的臣子苟合献媚,他们揣摩陛下的心意奉承恭维,各自迎合时尚,人人执持违反常理的品评,个个口吐欺骗诡诈的论说,于是使清澈的水流变得混浊,使忠直的臣子不敢说话。陛下身处最高位置,居于深宫之中,话一出口,百姓就顺风而从,命令颁布,人们如同影子一样紧紧跟随,亲近那些献媚取宠的小臣,每天听到的是顺合心意的言词,恐怕会认为这帮人真的贤明,而天下已经太平了。我心里感到不安,怎敢不上报陛下。
我听说想使国家兴盛的君主乐意听到有人指责他的过失,荒淫昏聩的君主喜欢听到讨好赞誉之言;听取过失的君主,他的过失一天天减少而福运降临,爱听赞誉的君主,他的美名一天天损害而灾祸到来。因此古代的君主,以礼让进纳贤人,以虚怀寻求过失,身居帝位好比乘坐奔马般谨慎,象踩上老虎尾巴般警觉。至于陛下,加重刑罚以杜绝直言率语,废黜善人以拒绝谏诤的贤臣,不明毁谤赞誉的实质,沉沦迷恋宠臣的花言巧语。从前殷高宗思念辅佐,梦寐以求得到贤明之士,而陛下寻求贤人似乎心不在焉,忽视贤人如同遗弃废物。原常侍王蕃忠诚恭敬奉国为公,才能胜任辅佐之职,却在他酒醉之时施以极刑。最近,鸿胪葛奚这个先帝的老臣,偶尔讲了几句违逆的话,不过是酒醉后的糊涂之言,酒过三巡之后,礼仪上也不再有忌讳,可陛下却大发雷霆,说他轻侮傲慢,让他饮下毒酒,中毒身亡。从此以后,国内人士感到伤心,朝廷大臣失去希望,*的人把贬退看作幸运,朝内的人把外任视作福分,这确实不是用来保持发扬皇帝大业、兴隆道德教化的作法啊!
2、辛仲甫字之翰汾州孝义人的原文及译文赏析
辛仲甫,字之翰,汾州孝义人。仲甫少好学,及长,能吏事,伟姿仪,器局沉厚。周广顺中,郭崇掌亲军,署仲甫掌*。显德初,出镇澶渊,仍署旧职。崇所亲吏为厢虞候,部民有被劫者,诉阴识贼魁,即捕盗吏也,官不敢诘。仲甫请自捕逮,鞫之,吏故稽其狱。仲甫曰:“民被寇害而使自诬服,蠹政甚矣,焉用僚佐为?”请易吏以雪冤愤。崇悟,移鞫之,乃得实状。
太祖受命,以崇为监军。陈思诲密奏崇有奸状,上怒且疑,遣中使驰往验之。未至,崇忧懑失据,谓宾佐日:“苟主人不察,为之奈何?”皆愕相视。仲甫曰:“皇帝膺运,公首效节,军民处置,率循常度,且何以加辞?第远侦使者,率僚属尽郊迎礼,听彼伺察,久当自辨矣。”崇如其言。使者至,视崇无他意,还奏,上大喜,归罪于思诲。
乾德五年,入拜右补阙,出知光州。州有横河与城直,会霖潦暴疾,水溢溃庐舍。仲甫集船数百艘,军资民储,皆赖以济。六年,移知彭州。州卒诱营兵及诸屯戍,谋以长春节宴集日为乱。属春初,仲甫出城**,见壕中草深,意可藏伏,命烧剃之。凶*疑谋泄,有自首者。禽百余人,尽斩之。先是州少种树,暑无所休。仲甫课民栽柳荫行路,郡人德之,名为“补阙柳”。
太平兴国初,迁起居舍人,奉使契丹。辽主问:“*进①何如人?如进之比有几?”仲甫曰:“国家名将辈出,如进鹰犬材耳,何足道哉!”辽主欲留之,仲甫曰:“信以成命,义不可留,有死而已。”辽主竟不能屈。使还,以刑部郎中知成都府。既至,奏免岁输铜钱,罢榷酤,政尚宽简,蜀人安之。八年,加右谏议大夫。时彭州盗贼连结为害,诏捕未获。仲甫诱令自缚诣吏者凡百余人,余因散去。
淳化二年,出知陈州。代归,会蜀有寇,以仲甫素著恩信,将令舆疾招抚,以疾未行。咸平三年卒,年七十四。
(节选自《宋史·卷二六六》)
注:①*进(927年~977年)北宋初年军事将领。
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) ( )
A.吏故稽其狱 稽:拖延
B.军资民储,皆赖以济 济:渡河
C.*进何如人?如进之比有几? 比:比较
D.既至,奏免岁输铜钱 输:缴纳
5.以下各组句子中,最能表现辛仲甫“能吏事”的一项是(3分) ( )
①请易吏以雪冤愤
②使者至,视崇无他意,还奏,上大喜
③仲甫集船数百艘,军资民储,皆赖以济
④既至,奏免岁输铜钱,罢榷酤
⑤仲甫诱令自缚诣吏者凡百余人
⑥以仲甫素著恩信,将令舆疾招抚
A.①②④ B.③④⑤ C.②③⑤ D.④⑤⑥
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) ( )
A.辛仲甫少年好学、仪表堂堂,长于吏事、见识深远。在后周广顺年中,跟随郭崇做军中*。后来郭崇外出镇守澶渊,辛仲甫仍旧担任此职。
B.辛仲甫遇事沉着极有主见。宋太祖登基后,陈思诲举报监军郭崇有不轨之为,太祖派遣陈思诲前往调查核实。在郭崇困惑烦闷之际,辛仲甫为其出谋解围。
C.辛仲甫任职期间,治理有方。出任光州知府,妥善应对洪水灾害,使百姓渡过难关。任彭州知府时,春初将州内差役与驻军士兵的叛逆之举扼杀在筹划之中。
D.辛仲甫一生*,尽心朝廷。淳化二年,朝廷有意让辛仲甫抱病前往蜀中招抚乱寇,可惜辛仲甫病情严重未能前往。咸平三年去世,享年七十四岁。
7.将文中画线句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)请易吏以雪冤愤。崇悟,移鞫之,乃得实状。(5分)
(2)仲甫课民栽柳荫行路,郡人德之,名为“补阙柳”。 (5分)
参***:
4.(3分)C 5.(3分)B 6.(3分)B
7.(10分)
(1)(5分)请求更换官吏来洗刷冤屈、平息愤懑。郭崇醒悟,异地审讯他们,才得出实情。译出大意2分,“易”“移”“鞫”各1分。
(2)仲甫督促百姓栽种柳树遮蔽道路,郡中百姓感激他,(将柳树)命名为“补阙柳”。
译出大意2分,“课”“ 荫”“ 德”各1分。
辛仲甫,字之翰,汾州孝义人。仲甫自幼好学,长大后,擅长吏事,姿态丰伟,仪表堂堂,有才能器量,见识深远。后周广顺年间,郭崇掌管亲军,让仲甫担任掌*。显德初年,郭崇外出镇守澶渊,仍让辛仲甫担任旧职。郭崇一个亲信官吏任厢虞候,有被抢劫的所辖百姓,说自己暗中认出贼寇的首领,就是捕盗的官吏,官府不敢追究。仲甫请求亲自去逮捕此人,并对他进行审讯,吏人故意拖延这个案子,仲甫说:“百姓被贼寇侵害却让他们无辜服罪,是政事*到了极点,还要**做什么呢?”请求更换官吏以洗刷冤愤。郭崇终于醒悟,异地审查讯问,才查出实情。
太祖登基,任命郭崇为监军。陈思诲密奏郭崇有不轨行为,太祖大怒但又心存疑虑,于是派遣使者前去查验此事。使者还没有到,郭崇担心烦闷得无所适从,对宾客和随从说:“如果主上不能了解实情,我该怎么做呢?”众人都愕然相视,不知所措。辛仲甫说:“皇帝受天命而称帝,您首先效忠,军队百姓的治理安排,全都依照寻常法度,(朝廷)将凭什么给您加罪名呢?您只要远远地探知使者的情况,率领下属尽郊迎的礼节,任使者去探访调查,时间长了事情自然会明白。”郭崇就按照辛仲甫说的去做。使者到了以后,(经过探查)看郭崇并没有不轨之意,于是回去把情况报告给皇上,皇上大喜,反过来治了陈思诲的罪。
乾德五年,仲甫入朝,拜右补阙,出任光州知州。州境有横河与城相对,适逢久雨不停河水暴涨,大水冲毁了房屋田舍。仲甫调集了几百艘船只,使得军用物资和民用储备都因此得以流通补给。六年,调任彭州知州。彭州士兵引诱营兵和各屯守军,谋划在长春节宴会之日进行叛乱。当时是初春,仲甫出城**,见到护城河的草长得很深,想到可以隐藏埋伏,便命人将草烧光、拔除。叛乱者因此怀疑是自己的阴谋泄露,便有人前来自首。仲甫捕获了一百多人,将他们全部斩杀。在此之前彭州种树很少,夏天没有休息乘凉的地方。仲甫督促百姓栽种柳树遮蔽道路,老百姓都非常感激他,因此将柳树命名为“补阙柳”。太祖问众大臣中有谁是文武兼备的,赵普拿辛仲甫来回答皇上。
太平兴国初年,升为起居舍人,奉命出使契丹。契丹皇帝问他:“*进是什么样的人?宋国像*进这样的人有多少?”仲甫说:“国家名将相继涌现而出,像*进这样的不过是供驱使之辈,哪里值得一提!”契丹皇帝想将他留在辽国,仲甫说:“从守信用上说我要完成使命,从道义上说我不可以留下,如果一定要留我,我只有一死。”契丹皇帝最终也没能使他屈服。出使回国后,以刑部郎中任成都知府。到成都后,上奏免除成都府每年上交朝廷的铜钱,废除官府对酒的专卖,为政崇尚宽厚简便,蜀地百姓因此得以安居乐业。八年,被加封为右谏议大夫,彭州盗贼不断为害作乱,朝廷下诏缉捕却未能抓获。经过仲甫的诱导劝说,这些人中将自己捆绑起来到官吏处自首的达到一百多人,剩下的也因此解散。
淳化二年,担任陈州知州。任职期满回到朝廷,正碰上蜀地贼寇作乱,因为辛仲甫一向有很高的恩德和威信,准备让他抱病前去招抚,因为生病未能前往。咸平三年去世,享年74岁。
3、崔骃字亭伯涿郡安平人也原文及译文赏析
崔骃字亭伯,涿郡安平人也。年十三能通《诗》、《易》、《春秋》,博学有伟才,尽通古今训诂百家之言,善属文。少游太学,与班固、傅毅同时齐名。常以典籍为业,未遑仕进之事。时人或讥其太玄静,将以后名失实。骃拟杨雄《解嘲》,作《达旨》以答焉。
元和中,肃宗始修古礼,巡狩方岳。骃上《四巡颂》以称汉德,辞甚典美。帝雅好文章,自见骃颂后,常嗟叹之,谓侍中窦宪曰:“卿宁知崔骃乎?”对曰:“班固数为臣说之,然未见也。”帝曰:“公爱班固而忽崔骃,此叶公之好龙也。试请见之。”骃由此候宪。宪屣履迎门,笑谓骃曰:“亭伯,吾受诏交公,公何得薄哉?”遂揖入为上客居无几何帝幸宪第时骃适在宪所帝闻而欲召见之。宪谏,以为不宜与白衣会。帝悟曰:“吾能令骃朝夕在傍,何必于此!”适欲官之,会帝崩。
窦太后临朝,宪以重戚出内诏命。骃献书诫之曰:“窦氏之兴,肇自孝文。二君以淳淑守道,成名先日;安丰以佐命著德,显自中兴。内以忠诚自固,外以法度自守,卒享祚国,垂祉于今。夫谦德之光,《周易》所美;满溢之位,道家所戒。故君子福大而愈惧,爵隆而益恭。远察近览,俯仰有则,铭诸几杖,刻诸盘盂。矜矜业业,无殆无荒。如此,则百福是荷,庆流无穷矣。”
及宪为车骑将军,辟骃为掾。宪府贵重,掾属三十人,皆故刺史、二千石,唯骃以处士年少,擢在其间。宪擅权骄恣,骃数谏之,及出击匈奴,道路愈多不法,骃为主簿,前后奏记数十,指切长短。宪不能容,稍疏之,因察骃高第,出为长岑长。骃自以远去,不得意,遂不之官而归。(节选自《后汉书》卷五十二)
4。对下列加点词的解释,不正确的一项是 ()
A.未遑仕进之事遑:闲暇,空闲
B.公爱班固而忽崔骃忽:忽略
C.窦氏之兴,肇自孝文肇:开始
D.矜矜业业,无殆无荒殆:危险
5。对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()
A.遂揖入/为上客/居无几何/帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召/见之
B.遂揖入为上客/居无几何/帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召见之
C.遂揖入为上/客居无几何/帝幸宪第时/骃适在宪所/帝闻而欲召见之
D.遂揖入为上/客居无几/何帝幸宪第/时骃适在宪所/帝闻而欲召/见之
6。下列对原文内容的分析和概括,不正确的一项是 ( )
A.崔骃十三岁便能通晓《诗》《易》《春秋》,博学多才,通晓古今训诂百家之言,善于写文章。
B.崔骃呈上《四巡颂》以称颂汉德,辞藻十分典雅美妙。皇帝见了崔骃的“颂”之后,对他格外的亲睐,予以破格提拔。
C.窦太后掌朝后,窦宪以贵戚身份出入传递诏命。崔骃献书告诫窦宪要谦恭崇德,严格要求自己,以求永泽恩惠。
D.窦宪任车骑将军后日益擅权骄横放纵,崔骃多次直言劝谏。窦宪不能容忍崔骃的劝谏,逐渐疏远了他。
7。把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)时人或讥其太玄静,将以后名失实。(5分)
(2)内以忠诚自固,外以法度自守,卒享祚国,垂祉于今。(5分)
参***
4。D(殆:通“怠”,懈怠。)
5。B(遂揖入为上客。居无几何,帝幸宪第,时骃适在宪所,帝闻而欲召见之。)
6。B(“予以破格提拔”有误,文中的信息是“适欲官之,会帝崩”)
7。(1)当时有的人劝谏他说过于清静无为,将会因为身后的名声而失去现实的利益。
(得分点:“或”、“讥”、“玄静”、“以”、“失实”各1分)
(2)在内心凭借忠诚使自己地位坚固,在外凭借法度自我约束,最终享有福运封国,传福至今。
(得分点:“固”、“守”、“卒”、“祚”、“垂”各1分)
崔骃字亭伯,涿郡安平人。崔骃十三岁能通晓《诗经》、《易经》、《春秋》,博学有大才,尽通古今训诂百家之言,会写文章。年轻时游历到太学,与班固、傅毅同时齐名。常以钻研典籍为业,不遑*之事。当时有的人劝谏他说过于清静无为,将会因为身后的名声而失去现实的利益。崔骃模仿杨雄的《解嘲》,写了《达旨》来答复他们。
元和年间,肃宗开始遵循古礼,**四方山岳。崔骃呈上《四巡颂》来称颂汉德,辞藻十分典雅美妙。皇上向来喜好文章,自从看了崔骃的《四巡颂》之后,常常感慨赞叹。对侍中窦宪说:“你知道崔骃吗?” 窦宪答道:“班固多次对我说起他,但我没有见过。”皇上说“:你喜欢班固而忽略了崔骃,这是叶公好龙哩。请试着见他。”崔骃由此问候窦宪。窦宪来不及穿戴拖着鞋子赶到门口迎接,笑着对崔骃说道:“亭伯,我奉皇上的命令和你交朋友,你怎能先来接近我呢?”于是请他进来奉为座上客。不多久,皇帝来到窦宪家。当时崔骃正好在窦宪家,皇帝听说后想要召见他。窦宪劝谏皇帝,认为不宜与平民相见。皇帝领悟道:“我能使崔骃朝夕在我身旁,何必在此见面!”正想请他*,碰到皇帝驾崩。
窦太后掌朝,窦宪以贵戚身份出入传递诏命。崔骃献书告诫他说:“窦氏的兴起,从孝文帝开始。长君、少君以淳厚贤淑守道,成名在先日;安丰侯窦融(窦宪的祖父)以佐命大德,显赫于中兴之时。在内心以忠诚使自己地位坚固,在外以法度自我约束,最终享有福运封国,传福至今。谦德之光,《周易》所赞美;满溢之位,道家所戒备。所以君子福大却更加恐惧,爵位高而更加谦恭。看远近,低头抬头都有法则可循,铭刻在几杖之上,刻记在盘盂之间。兢兢业业,不懈怠不荒废。这样,就享有百福,流传无穷。”
等到窦宪做了车骑将军,召崔骃做掾吏。窦宪府尊贵权重,掾属三十人,都是从前的刺史、俸禄二千石的*,只有崔骃没有做过官且年少,提拔在其中。窦宪擅权骄横放纵,崔骃多次劝谏他。等到出击匈奴时, 窦宪在道路上更加不守法度。崔骃做主簿,前后奏记数十次,切中要害。窦宪不能容忍,逐渐疏远了他,因为知道崔骃是高第出身,让他出为长岭县长。崔骃自认为被疏远,不得志,于是不上任而回家。
4、六一居士集原文译文及赏析
苏轼
夫言有大而非夸,达者信之,众人疑焉。孔子曰:“天下之将丧斯文也。后死者,不得与于斯文也。”孟子曰:“禹抑洪水,孔子作《春秋》,而予距杨、墨。”盖以是配禹也。文章之得丧,何与于天,而禹之功与天地并。孔子、孟子以空言配之,不已夸乎。自《春秋》作,而乱臣贼子惧;孟子之言行,而杨墨之道废。天下以为是固然而不知其功。孟子既没有申商韩非之学违道而趋利残民以后主其说之陋也。而士以是罔其上,上之人,侥幸一切之功,靡然从之。而世无大人先生如孔子、孟子者。推其本末,权其祸福之轻重,以救其惑,故其学遂行。秦以是丧天下,陵夷至于胜、广、刘、项之祸,死者十八九,天下萧然。洪水之患,盖不至是也。方秦之未得志也,使复有一孟子,则申、韩为空言,作于其心,害于其事;作于其事,害于其政者,必不至若是烈也。使杨、墨得志于天下,其祸岂减于申、韩哉?由是言之,虽以孟子配禹可也。太史公曰:“盖公言黄、老,贾谊、晁错明申、韩。”错不足道也。而谊亦为之。予以是知邪说之移人,虽豪杰之士,有不免者,况众人乎?
自汉以来,道术不出于孔氏,而乱天下者多矣。晋以老庄亡,梁以佛亡,莫或正之。五百余年而后得韩愈,学者以愈配孟子,盖庶几焉。愈之后二百有余年,而后得欧阳子,其学推韩愈、孟子以达于孔氏,著礼乐仁义之实,以合于大道,其言简而明,信而通,引物连类,折之于至理,以服人心。故天下翕然师尊之。自欧阳子之存,世之不说者,哗而攻之,能折困其身,而不能屈其言,士无贤不肖,不谋而同曰:“欧阳子,今之韩愈也。”
宋兴七十余年,民不知其兵,富而教之。至天圣、景祐极矣,而斯文终有愧于古,士亦因陋守旧,论卑而气弱。自欧阳子出,天下争自濯磨,以通经学古为高;以救时行道为贤;以犯颜纳谏为忠。长育成就,至嘉祐末,号称多士,欧阳子之功为多。呜呼!此岂人力也哉?非天其孰能使之?
欧阳子没,十有余年,士始为新学,以佛老之似,乱周孔之真,识者忧之。赖天子明圣,诏修取士法。风厉学者,专治孔氏,黜异端,然后风俗一变。考论师友渊源所自,复知诵习欧阳子之书。予得其诗文,七百六十六篇于其子棐(fěi),乃次而论之曰:“欧阳子论大道似韩愈,论事似陆贽,记事似司马迁,诗赋似李白。此非余言也,天下之言也。”欧阳子讳修,字永叔。既老,自谓六一居士云。元祐六年六月十五日叙。
(选自《宋文精选》)
6.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.而士以是罔其上 罔:欺骗
B.予以是知邪说之移人移:改变
C.士无贤不肖无:没有
D.乃次而论之曰次:按照顺序编辑
7.下列各句中加点虚词的意义和用法不相同的一项是
A.①其祸岂减于申、韩哉②师不必贤于弟子
B.①士亦因陋守旧②因之以饥谨
C.①论卑而气弱②剑阁峥嵘而崔巍
D. ①非天其孰能使之 ②其孰能讥之乎
8.概述欧阳修在文学创作方面取得的巨大成就。(4分)
________________________
9. 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)天下以为是固然而不知其功。(3分)
_____________________________________
(2)学者以愈配孟子,盖庶几焉。(3分)
__________________________________
(3)风厉学者,专治孔氏,黜异端,然后风俗一变。(4分)
参***
6.C。(无:不论)
7. B。(沿袭/接着,继续;A.比,介词,表比较;C.连词,表并列;D.难道,表反问)
8.(1)继承并发扬了前人的优良文学传统。(答“欧阳修阐释儒道像韩愈,谈论事情像陆贽,记叙事件像司马迁,所作诗、赋像李白”也可)
(2)影响并改变了宋代士人的文风。(答“自欧阳修‘出世’,天下学士涤荡了旧习俗,以懂经术学古文为崇高,以救时弊行正道为贤能;以敢直言上谏为尽忠。”也可)(每点2分,只是摘抄原文不计分)
9.(1)(3分)天下人认为这些事情原本就是这样,却不知道是他们的功劳。(关键点:“以为”:认为;“是”:这些事情;“固”:本来、原本。各1分)
(2)(3分)求学的人认为韩愈比得上孟子,大概差不多。(关键点:“学者”:求学的人;“配”:比得上;“庶几”:差不多。各1分)
(3)(4分)劝谕鼓励求学的人专门研究儒学,排斥异端邪说,这样做了以后社会风俗彻底改变。(关键点:“风厉”:劝谕鼓励;“黜”:排斥;“然后”:这样以后;“一”:完全、彻底。各1分)
有些话大但并不虚夸,通达事理的人相信它,众人怀疑它。孔子说:“上天要是毁掉周礼,后死者(我)便不能掌握它了。孟子说:“大禹治理洪水,孔子写作《春秋》,我抵制杨朱、墨翟的学说。”大概是拿这些(文章)来与大禹相媲关。文章的得失,与上天有什么相干?大禹的功绩与天地一般大,孔子、孟子凭借空洞的言辞来与大禹相媲美,不也太夸大了吗?自从《春秋》写出来.乱臣贼子就惧怕了;孟子的学说实行以后,杨朱、墨翟的主张就废弃了。天下人认为这些事情原本就是这样,却不知道是他们的功劳。孟子*以后,出现了申不害、商鞅、韩非的学说,他们违背正道(孔孟之道)而追逐利益,残害百姓来取得君主的好感,他们的学说特别浅薄,而士人却拿它们来欺骗国君,国君也庆幸侥幸得来的一切成功。风吹草伏似地听从他们的话。而世上却没有孔子、孟子那样的大人先生。推究他们学说的来龙去脉,权衡他们学说的祸福轻重,匡正他们学说的惑乱之处,所以他们的学说就流行了。秦因此丢掉了天下,欺凌*人民以至酿成陈胜、吴广、刘邦、项羽那样的祸殃。死去的人占十分之八九,天下一片萧条。洪水的灾害也不会(凄惨)到这个地步啊。当秦尚未得志的时候,假如再出现一个孟子这样的人,那么,申不害、韩非讲空话,作用于他们的思想,就会危害他们的事业;作用于他们的事业,就会危害他们的国政,一定不至于发展到如此严重的地步。假如扬朱、墨翟在天下得势,他们的危害难道比申不害、韩非小吗?由此说来,即使认为孟子与大禹相媲美也是可以的。太史公说:“您谈黄帝、老聃的学说,贾谊、晁错明晓申不害、韩非的主张。”晁错不值得称道,而贾谊也这样做。我因此知道邪说能够改变人,即使是豪杰之士也有不可避免的时候,何况普通人呢?”
从汉代以来,治国的方法不是从儒学那里来的,因而扰乱天下的人很多。因为崇尚老聃、庄周的学说而亡国,梁也因为信佛而亡国。没有谁去匡正他们。五百年以后出现了韩愈,求学的人认为韩愈比得上孟子,大概差不多。韩愈以后的二百多年又出现了欧阳修,他的学说推崇韩愈、孟子的主张一直到孔子。阐明礼乐仁义的实质,与儒家的学说相符舍。他的文章语言简练而明白,诚信而畅达,引譬取喻,旁征博引,近于真理,使人心折服。所以天下人一致象老师那样尊敬他。自从有了欧阳修,世上一些不喜欢他的人,起哄地攻击他,能使他这个人受折挫困辱,但不能使他的学说被埋没而得不到伸张。无论有才能还是没有才能的士人都不谋而同地说:“欧阳修,就是今天的韩愈”。
宋朝兴盛七十余年来,百姓不知道战争,(拿追求)富贵来教育他们。(这种情况)到天圣、景祜时期发展到了极点,这时的文章终究有愧于古人(的文章),士人也沿袭不合理的老一套,论述卑微,没有气势。自从欧阳修出现以后,天下的士人争相洗刷砥砺自己,以精通经学学习古文为崇高,以挽救时弊推行正道为贤能,以犯颜直谏让皇帝采纳己见为尽忠。培养造就人才,到嘉祐末年,号称人才济济,欧阳修的功劳是很多的。唉,这难道是人的力量吗?除了天谁又能使它这样呢?
欧阳修*,十多年后,士人开始研究新的学说,拿与佛老相似的学说,扰乱周公孔子的真理,有见识的人为此感到忧虑。仰仗着皇帝的圣明,下诏修改选拔人才的办法。劝谕鼓励求学的人专门研究儒学,排斥异端邪说,这样做了以后社会风俗彻底改变。考究推论师友们才德的渊源来自哪里,才知道诵读学习欧阳修的书。我从他儿子欧阳棐那里得到了他的诗、文七百六十六篇,就按顺序编辑起来并评论说:“欧阳修阐释儒道像韩愈,谈论事情像陆贽,记叙事件像司马迁,所作诗、赋像李白。”这不是我的话,是天下人的话。欧阳子名修,字永叔。年老以后,自称六一居士。元祜六年六月十五日叙。
5、《陈书·韩子高传》的原文及译文赏析
韩子高,会稽山阴人也。家本微贱。侯景之乱,寓在京都。景平,文帝出守吴兴,子高年十六,为总角,容貌美丽,状似妇人,于淮渚附部伍寄载欲还乡,文帝见而问之,曰:“能事我乎?”子高许诺。子高本名*,文帝改名之。性恭谨,勤于侍奉,恒执备身刀及传酒炙。文帝性急,子高恒会意旨。及长,稍习骑射,颇有胆决,愿为将帅,及平杜龛,配以士卒。文帝甚宠爱之,未尝离于左右。文帝尝梦见骑马登山,路危欲堕,子高推捧而升。
文帝之讨张彪也,沈泰等先降,文帝据有州城,周文育镇北郭香岩寺。张彪自剡县夜还袭城,文帝自北门出,仓卒闇夕,军人扰乱,文育亦未测文帝所在,唯子高在侧,文帝乃遣子高自乱兵中往见文育,反命,酬答于闇中,又往慰劳众军。文帝散兵稍集,子高引导入文育营。明日,与彪战,彪将申缙复降,彪奔松山,浙东平。文帝乃分麾下多配子高,子高亦轻财礼士,归之者甚众。
文帝嗣位,除右军将军。天嘉元年,封文招县子,邑三百户。王琳至于栅口,子高宿卫台内。及琳平,子高所统益多 ,将士依附之者,子高尽力论进,文帝皆任使焉。二年,迁员外散骑常侍、壮武将军、成州刺史。及征留异,随侯安都顿桃支岭岩下。时子高兵甲精锐,别御一营,单马入陈,伤项之左,一髻半落。异平,除假节、贞毅将军、东阳太守。五年,章昭达等自临川征晋安,子高自安泉岭会于建安,诸将中人马最为强盛。晋安平,以功迁通直散骑常侍,进爵为伯,增邑并前四百户。六年,征为右卫将军,至都镇领军府。文帝不豫,入侍医药。废帝即位,迁散骑常侍,右卫如故,移顿于新安寺。
(节选自《陈书》)
4.不正确的一项
A. 侯景之乱,寓在京都。 寓:寄居
B. 文帝自北门出,仓卒闇夕闇夕:昏暗的黄昏
C. 随侯安都顿桃支岭岩下 顿:驻扎
D. 文帝不豫,入侍医药不豫:不高兴
5.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.“总角”指的是古时男子未成年时的发型,常用来指儿童时代。
B.“部伍”指的是军队的编制单位——部曲行伍,泛指部队。
C.“嗣位”指的是继承君主之位,“嗣”本义是传位或传业给嫡长子。
D.“伯”是古代爵位称呼,旧时周代爵位有公、侯、伯、子、男五种。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.子高性情恭敬谨慎。与文帝相识后,尽心尽力地侍奉文帝,既常带着刀保护文帝的安全,也常为文帝端盘子送酒食。
B.子高聪明机警,全力帮助文帝。文帝性子急躁,子高总是能够领悟他的意旨。文帝在骑马登山时几乎要坠下山,得到子高的推扶才得以继续攀登。
C.子高忠心耿耿。张彪偷袭城池,文帝逃出后,稍稍集合了一些游散之兵,子高将其引进文育军营中,并于次日与张彪作战,张彪败走。
D.子高作战勇猛,屡立战功。征讨留异时,他统率一营人马,单骑冲入敌阵,伤了左颈,发髻也被削掉一半。留异之乱被平定后,任贞毅将军、东阳太守等职。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
⑴及长,稍习骑射,颇有胆决,愿为将帅,及平杜龛,配以士卒。
⑵及琳平,子高所统益多,将士依附之者,子高尽力论进,文帝皆任使焉。
参***
4.D(不豫:病重、病危)
5.A(“总角”指的是未成年时梳的发髻,不分男女。)
6.B(“文帝在骑马登山时几乎要坠下山,得到子高的推扶才得以继续攀登”是文帝曾经做的梦,并不是事实。)
7.(1) 等到成年后,(子高)渐渐熟习了骑射之术,(处事)很有胆识决断,希望成为将帅。待到平定了杜龛,文帝配给他士卒。(关键词“稍”“习”“胆决”“愿”的翻译各1分,大意1分)
(2) 等到平定了王琳,子高所统率的士兵更多了,依附于他的将士,子高都尽力加以选拔进用,文帝也都加以任用。(关键词“益”“论进”“任使”和定语后置句“将士依附之者”各1分,大意1分)
韩子高,会稽山阴人。门第低微。侯景之乱时,子高寄居于京师。侯景之乱被平定后,文帝出京镇守吴兴,子高当时十六岁,在小时侯他就容貌美丽,看上去像个妇人一般。他在淮渚想要搭军队作战的车子还乡,文帝见了,问他说:“你能侍奉我吗?”子高同意了。子高原名*,文帝为他更名为子高。(子高)生性恭敬谨慎,尽心尽力地侍奉(文帝),常常带着刀保护文帝的安全,也常为文帝端盘子送酒食。文帝性子急,子高总能领悟其意旨。等到成年后,(子高)渐渐熟习了骑射之术,(处事)很有胆识决断,希望成为将帅。待到平定了杜龛,文帝配给他士卒。文帝十分宠爱他,不曾让他离开身边。文帝曾经梦见骑马登山,道路险恶,几乎要坠下山去,子高推扶他而使他得以继续攀登。
文帝讨伐张彪时,沈泰等人率先投降,文帝占据了州城,周文育镇守北郭香岩寺。张彪自剡县乘夜回军偷袭城池,文帝从北门逃出,事变发生在昏暗的黄昏,军队非常混乱,周文育也不知文帝在哪里,只有子高在文帝身边。文帝便派子高从乱军中前往见周文育,子高在昏暗中复命应答,又赶去慰劳众军。文帝稍稍集合一些游散之兵,子高将之引入文育军营中。次日,与张彪作战,张彪的部将申缙又来投降,张彪便逃跑到松山,浙东平定。文帝于是将手下大部分的兵马配给子高,子高也轻视钱财,礼贤下士,归附他的人很多。
文帝即位,任命他为右军将军。天嘉元年,封(子高)为文招县子,封邑三百户。王琳到栅口时,子高在台内值班。等到平定了王琳,子高所统率的士兵更多了,依附于他的将士,子高都尽力加以选拔进用,文帝也都加以任用。天嘉二年,升为员外散骑常侍、壮武将军、成州刺史。等到征讨留异时,子高随侯安都驻扎在桃支岭岩下。当时子高兵强马壮,装备精良,另外统率一营人马,单骑冲入敌阵,伤了左颈,头上的发髻也被削掉一半。留异之乱被平定后,(子高)任假节、贞毅将军、东阳太守。五年,章昭达等人从临川征讨晋安,子高从安泉岭出发与他们在建安会师,在诸将中人马最为强盛。晋安之乱被平定后,凭借功绩升任通直散骑常侍,晋爵为伯,增加的邑户连同之前的封邑共四百户。六年,被征为右卫将军,回到京师,镇守领军府。文帝病重,(子高)入内侍奉医药。废帝即位,子高晋升为散骑常侍,仍任右卫将军,移营驻扎在新安寺。
转载请注明出处:https://www.dmkc.cn/articles/54293.html