《满江红·饯方蕙岩赴阙》赏析
《满江红·饯方蕙岩赴阙》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下:
竹下门敲,又呼起、胡蝶梦清。闲里看、邻墙梅子,几度仁生。灯外江湖多夜雨,月边河汉独晨星。向草堂、清晓卷琴书,猿鹤惊。
宫漏静,朝马鸣。西风起,已关情。料希音不在,女瑟娲笙。莲荡折花香未晚,野舟横渡水初晴。看高鸿、飞上碧云中,秋一声。
《满江红》,《升庵词品》谓唐人小说《冥音录》说:“曲名有《上江虹》,即《满江红》。”又名《念良游》、《伤春曲》。《乐章集》、《清真集》并入“仙吕调”。宋以来作者多以柳永格为准。双调,九十三字,上片八句,下片十句,上片四仄韵,下片五仄韵,一般例用入声韵。声情激越,宜抒豪壮情感,宋人填者最多。亦可酌增减衬字,故有八十九字、九十一字、九十二字、九十四字、九十七字等多体。姜夔始改作平韵,则情调俱变。梦窗此词,亦用平韵调,以仿姜石帚也。
方蕙岩,名万里,字鹏飞,词人之友。梦窗集中另有《瑞鹤仙》一词赠之。此饯别方蕙岩处,应在苏州。
“竹下”两句扣题“赴阙”,并点方之身分。“蝴蝶梦”,化用庄周梦蝶的典故,与“竹下门”同是指喻方蕙岩本是个隐士式的清闲之人。此言方蕙岩本住在竹林之中过着与世无争的隐士生活,却不料现在有人敲门促驾“赴阙”,惊散了方蕙岩似庄周梦化蝴蝶般的自由自在而无拘无束的平静生活。“闲里”两句,复述方在家的悠闲。言方蕙岩在家中曾度过多年悠游岁月,见到过邻居园中的梅树曾几次结子成荫。如今又是梅子黄了时候,可是方却要离此赴京了。“灯外”两句,为方作朝野得失比较。词人说:你隐居江湖上,经历过多少次风风雨雨;如今你虽然进京近阙(月),然而在京中你却缺少亲友,只能像晨星一样孤零零地闪烁在河汉之中。“向草堂”两句,再点“赴阙”。两句化用杜甫《闻官军收河南河北》诗“漫卷诗书喜欲狂”句意。“洛阳”,乃京都代名。此言方蕙岩像杜甫一样收拾好隐居处的琴书,出发赴京,在路上惊动了隐居山野的伴侣——“猿鹤”(也有借喻自己之意)。上片述两人的交情,并点明方的身份。
“宫漏静”四句,饯别时寄语。“西风起”两句,用晋张翰见秋风起而思吴中的典故。词人说:我料想你进京后,每当宫漏在清晨中寂静下来时,你将匆匆骑马上朝去,这种生活是多么不自由啊!所以当西风起时,你应该像张翰那样想到吴中的菰菜、莼羹、鲈鱼脍等名菜,而赶快回归故乡吧。“料希音”两句,写自己的孤独。言当方赴阙之后,留在这儿的词人因知音离别将会无心鼓瑟弄笙了。“莲荡”两句,续写自己的留友之意。词人说:如果你仍旧留在这儿,我们俩可以一起去水荡中泛舟,采摘莲花、莲蓬嬉游,在晴日中还可以将小舟飘在水面上,任其飘流快活。“看高鸿”两句,承上言自己。此处是说:如今只剩下我孤零零地留在此地,眼睁睁看着你似大雁般翱翔在碧天白云中而独占美好的秋色一样,到京城中去谋取富贵。下片有既嫉妒方赴阙干事,又叹自己一事无成的意思在。
拓展阅读
1、严羽《满江红送廖叔仁赴阙》翻译 原文 思想感情 赏析
日近觚棱,秋渐满、蓬莱双阙。正钱塘江上,潮头如雪。把酒送君天上去,琼裙玉佩鹓鸿列。丈夫儿、富贵等浮云,看名节。天下事,吾能说?!今老矣,空凝绝。对西风慷慨,唾壶歌缺。不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别。问相思、他日镜中看,萧萧发。
此词词题表明这是首送别之词。阙,宫阙,这里指代宫廷,南宋京城在临安(今浙江杭州)。
上片以叙事为主。开篇点明节令,“秋渐满”三字又为全词奠定慷慨悲壮的基调。觚棱,宫阙转角上瓦脊砌筑的方角棱瓣之形;蓬莱,传说中的神山;双阙,宫殿前面高耸对峙的门观。前三句是说秋色渐浓,临安城中那富丽辉煌的宫殿,觚棱高高地仿佛抵近秋日。此处同时又有寓意友人从此将得近天颜之妙笔。次写此时正是八月钱塘江涨潮之际,具体点明时间与地点。“潮头如雪”,又是在向友人暗示朝中*争复杂,*险恶,稍有不慎即有被“潮头”吞噬之患。“把酒”两句意谓今日美酒相别,明日你就将与那些身佩琼玉的朝廷大臣们一起排列整齐地朝觐天子。“富贵等浮云”的等,等同,此句化用《论语·述而》 “不义而富且贵,于我若浮云”,奉劝友人切勿贪慕富贵,更重要的是要注重名誉和节操。其情殷殷,可谓用心良苦。
过片连续四个短句,形成顿挫急促的气势,表达了作者激切而又矛盾的思绪。这几句的意思是: 自己虽隐居于湖山之间,却随时关注着国家天下大事,并有自己的见识和主张,但如今将老,仕途无望,一身抱负已是成空,满腔热血无从施展,留下的只有无尽的愁怀。接下两句愈深一层,说自己面对凄厉的秋风,亦如东晋王敦酒后吟诵曹操的著名诗句,虽垂暮之年仍是壮心不已,希望能有机会一展宏图,以尽拳拳赤子报国之心。“不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别”二句为倒装。这是点明了作者正当中年,人到中年却逢与好友相别,是多么令人伤感和难堪,但又不能像儿女们那样在分别时挥洒眼泪。“不洒”是说不能洒,这是多么地使人感到痛苦啊!结尾几句是对友人说: “咱们这次分别以后,要想知道彼此的思念之情如何,今后只需看看镜中的满头萧萧白发,就一望而知了。”
本词上片虽重在叙事,叙事中又不无议论;下片则纯然抒情。南宋后期在外族侵略面前军事上节节失利,严羽对此十分忧愤,这在他的许多诗作亦有反映,本词亦较鲜明地表明了他的*态度。全词写得风格悲壮,气势豪放。
2、《满江红 牡丹·元·彭元逊》原文与赏析
翠袖馀寒,早添得铢衣几重。何须怪,妍华都谢,更为谁容。衔尽枯花成鹿苑,人间不恨雨和风。剩一枝滚落到人家,清泪红。
山雾湿,倚熏笼。垂叶,髩酥融。恨宫云一朵,飞过崆峒。白日长闲青鸟在,杨家在落白蘋中。问故人?忍更负东风,樽酒空。
〔铢衣〕极轻衣,多指舞衫。亦指仙人装束,见郑还右《博异志》。〔衔尽句〕事见刘斧《青琐高议》:“明皇时,民间贡牡丹,花面一尺,高数寸,帝未及赏,为野鹿衔去,应安禄山之乱。”鹿苑,养鹿的园林,亦指古代帝王游猎之处。〔熏笼〕熏衣服的工具。〔叶〕妇女髻上戴的花叶饰物。杜甫《丽人行》有句:“头上何所有?翠微㔩叶垂鬓唇。” 〔髩酥融〕髩同鬓。此处指鬓鬟松亸,娇艳凝脂之色,形容牡丹之艳丽多姿。〔崆峒〕山名,杜甫《洗兵马》有“常思仙仗过崆峒”之句。说唐明皇携杨贵妃西行避乱,如宫云一朵,飞过崆峒。
牡丹,花之富贵者也。唐之后,有国花之尊。咏者,累代不绝。夸其贵,有“国色天香”之誉。唐刘禹锡《赏牡丹》诗曰:“惟有牡丹真国色,花开时节动京城”;李正封则赞为“天香夜染色,国色朝酣酒”;而范成大则连何时鉴赏都作了指点:“欲知国色天香句,须是倚栏烧烛看。”由花及人,诗人们也往往喜欢借牡丹形容美丽的女性。正因咏此花之诗太多,故想写出个性来颇不易。彭词直题“牡丹”,无疑带有一种挑战意味。
上片,写牡丹花的凋谢与沦落;下片写它沦落后的不失其美,及难酬其志。
“翠袖”以下五句,一层意思:牡丹因余寒相侵与无人相赏,而谢尽妍丽。翠袖,铢衣,都是形容牡丹绿叶繁茂的。“何须怪”,则对一个假想的观花人而言。“更为谁容”,是诗人语,亦是花自语。五句词,没有露一个“叶”字、“花”字,但又确在写叶发花残,这种描写的模糊性与表意的确定性,主要归功于“拟人化”手法的运用。首句写“袖”,次句写“衣”,第五句写“容”,都是着意于一个美丽的女人的。
“衔尽枯花”二句,是写杜丹花的意外灾难。野鹿闯园,衔花而去,花园瞬间变鹿苑;花,摧折了,可并非人间正常风雨所致啊! 不恨风雨,当然只有更恨野鹿。用的是唐玄宗赏花不成,为鹿所衔之典;影射的可能是元人南下,宋宫人沦落的事实。因此,鹿衔牡丹,由内战内乱的象征,一变为国破家亡的象征。
“剩一枝”二句,写群体悲剧背景下,某一枝牡丹花的失落民间。“滚落”者,自高向下翻落也,极言高下异势,变化苍皇。花红,故露珠儿也红;言“泪”,再一次作拟人喻,与前数句相应。
总括上片,正写或明写牡丹花的凋谢、沦落,而侧写或暗写的,极可能是宋宫女或妃嫔的因亡国而飘泊人间,否则,用唐明皇之典便失去了意义。
上片将花与人相映解释之后,下片便坦然无碍了。
“山雾湿”四句,写沦落“到人家”的牡丹的外观之美。“湿”,写花鲜欲滴;“倚”,写花香袭人;重,写碧叶晶莹;“融”,则总写全貌的娇美。这四句,借咏花描绘了一个绝美的女性形象。
“恨宫云”四句,全部用典,稍加点化,写出了失落者的忧恨与希望。杜甫《洗兵马》有句:“已喜皇威清海岱,常思仙仗过崆峒”。因“过崆峒”是为了避乱,所“恨宫云一朵”,当指杨贵妃。走者走也,留者已流落江湖人家,再也没有昔日“杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾”(杜甫《丽人行》语)的热闹景象。彭词巧化杜诗为“白日长闲青鸟在,杨家花落白蘋中”,由喜景热闹景,一改而为悲景冷清景。“长闲”者,已非青鸟,落于“蘋”(田字草,引申为泥中水中)中者,又何止是杨家花呢? 人的沦落与寂寞,表现极为真切。
“问故人”三句,亦花亦人,写出了牡丹不负东君,随开随谢,又写出了沦落者不忘故主,举樽自醉与以酒相酹的情景。
通览全篇,可知牡丹词是深有寄托之作。写花喻人,写人喻国,倾诉了诗人忠爱之忱,忧怨之思。陈廷焯赞王沂孙《咏牡丹》词“自真妃舞罢,谪仙赋后,繁华梦,如流水”为“感寓中出以《离**》之笔,入人自深”。以我观之,彭词亦深得此中三味。缺点,便是过于隐曲。《白雨斋词话》评:“元代尚曲,曲愈工而词愈晦。”这词可作一证。
3、辛弃疾《满江红·暮春》题解译文注释赏析
此词作于辛弃疾在任江阴签判之时。这是一首十分委婉缠绵的伤春恨别的相思词,一缕闲愁,道出了一位空闺女子虽无比思念但又羞涩难言的状态。上阕写江南暮春景色,下阕触景生情油然而发一种怀人之感。擅长于写豪壮沉郁之词的辛弃疾,能以似水柔情写女子的相思怨别,足见他的大家风范。全词意境优美,感情真挚,不愧为词中佳作。
家住江南,又过了、清明寒食②。花径里、一番风雨,一番狼籍③。红粉暗随流水去④,园林渐觉清阴密⑤。算年年、落尽刺桐花⑥,寒无力。
庭院静,空相忆。无说处,闲愁极⑦。怕流莺乳燕⑧,得知消息。尺素如今何处也,彩云依旧无踪迹⑨。谩教人、羞去上层楼,平芜碧⑩。
①满江红:词牌名,又名“上江虹”“满江红慢”等。②清明寒食:这里指清明节和寒食节。③狼籍:乱七八糟的样子;杂乱不堪。④红粉:此处形容红花飘落。⑤清阴:碧绿的树叶茂密。⑥刺桐花:植物,一种落叶乔木,春天开花,有黄红、紫红等色。⑦闲愁:这里指国家之愁。作者在很多场合里,把国家之愁都说成闲愁。
⑧流莺乳燕:这里代指搬弄是非的权奸佞臣。尺素:书信。⑨彩云:这里代指作者想念的人。谩:作空、徒解。羞:没有脸面;不好意思。层楼:指高楼。⑩平芜(wú):平原。
我家住在江南,又到了一年一度的清明寒食节。一场风雨过后,一片杂乱不堪的落花,飘散在花丛中的小路上。飘落下来的红粉花瓣,悄无声息地随着流水而去。园林里渐渐地感觉到清凉的树荫越来越茂密了。不难推测出每一年,刺桐花落尽的时候,天气的寒凉也显得无力了。
庭院寂静,我知道我只是在毫无结果地思念罢了。没有地方可以去诉说,满怀的闲愁就更加强烈了。因为惧怕那些鼓唇弄舌的流莺乳燕得知这些消息,定会搬弄是非,又要陷害我。如今也不知道我的书信寄到哪里了,我想念的人仍然没有踪迹。空教我多次登上高楼去眺望,现在实在是不好意思再登上高楼去观看了,然而,即使是到了楼上也看不到我想念的人,只能看见楼外的原野上一望无际的碧绿。
4、辛弃疾《满江红·倦客新丰》题解译文注释赏析
此词大约是辛弃疾闲居上饶时所作。辛弃疾始终反对偏安江左,渴望用世立功,但最终却被迫退隐田园。因为当时南宋朝廷不以国家利益为重,坚持与金人求和,排挤打压爱国志士,使他们请缨无路,报国无门,最终只得解甲归田,终老山林,整日借酒浇愁。该词语言辛辣锋利,既表达了自己忧国伤时的激愤之情,又抒发了饱受劳碌奔波而最终壮志难酬的愤慨。
倦客新丰①,貂裘敝②,征尘满目。弹短铗③,青蛇三尺④,浩歌谁续?不念英雄江左老,用之可以尊中国。叹诗书、万卷致君人,翻沉陆⑤。
休感慨,浇醽醁⑥。人易老,欢难足。有玉人怜我,为簪*⑦。且置请缨封万户⑧,竟须卖剑酬黄犊⑨。甚当年、寂寞贾长沙⑩,伤时哭。
①倦(juàn)客新丰:据《新唐书·马周传》记载,马周失意时,“舍新丰,逆旅主人不之顾,周命酒一斗八升,悠然独酌,众异之。至长安,舍中郎将常何家”。倦客:倦于宦游的人。此为作者自喻。新丰:地名。位于长安东面。②貂裘敝:衣服破烂不堪。③弹短铗(jiá):《战国策·秦策四》记载,孟尝君的门客冯谖,最初不受孟尝君重用,自己弹剑铗而歌曰:“长铗归来乎,食无鱼。”后来终被重用。作者以冯谖不得志时弹剑而歌自喻。铗(jiá):这里指剑。④青蛇:指剑。⑤沉陆:即陆沉。陆地无水而自沉,借指隐居。⑥醽醁(líng lù):古代的一种美酒,呈绿色。⑦簪(zān):插,戴。⑧请缨:请求给他一根长缨,比喻主动请求担当重任。万户:万户侯,封地食邑有万户人家的封爵。⑨卖剑酬(chóu)黄犊(dú):语出自《汉书·龚遂传》,袭遂为太守,劝民卖刀剑买牛犊,从事农业生产。酬:指酬付价钱。黄犊:小牛。⑩贾长沙:即贾谊。西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生。因贾谊曾被贬为长沙王太傅,故称贾长沙。
当年失意的马周困顿于新丰酒楼斗酒浇愁,苏秦失志时貂裘破败,征途遥遥满身尘土。冯谖不得志时手握三尺宝剑,用手指弹剑而歌,又有谁理解他的心情与他唱和?不要顾虑江南英雄年纪大了,任用他照样可以打败敌人,使其向中国俯首称臣。可叹那些饱读诗书,想要致君尧舜的人,却因报国无门,无路请缨而退隐山林。
停止那些无谓的感慨吧,不如狂饮美酒来浇愁。正所谓人生易老,欢愉难以满足。有美人同情我的遭遇,怜惜我霜染的白发,为我戴上一朵黄色的菊花。姑且把请缨封侯的事情放在一边吧,只能像汉朝太守袭遂那样号召民众卖刀剑买牛犊,从事农业生产了。很是同情当年,被贬谪闲职的贾谊,因为寂寞伤时而痛哭流涕。
5、朔梅《满江红》散文赏析
不知谁,给你起了这样的名字——满江红。
其实在乡间,你自有一个土实的乳名——浮萍。那十足是一个贫家民女的小名,就像“妞儿”、“阿妹”般带着乡土气息。
你从哪里来?
听老人说,你由柳絮脱胎而成。柳絮随风轻扬,所以你也从流漂荡。然而我总是怀疑。
春上,阵阵夜雨激打着江南大地,春水汇成溪流,涨满了激流蜿蜒的港汊,风静波平的湖泊。清晨,水面上次第绽开一朵朵浅绿色的笑窝——那就是你——浮萍,是江南的春雨孕育了你,雨点才是你的魂魄。
你一落地就会笑。一个乡村少妇,到水桥边汲水。看到了满江的笑脸,感悟出了生命的萌动。
雨是你的父亲吗?江湖是你的母亲吗?我曾无数次地在心底打问。
你的队伍有多庞大?我不知道。只知道有多少的雨点,就有多少个你。你真是春雨快乐的小精灵呢!
粗朴的河床是你生命的摇篮,满江的春水是你慈祥的保姆。
谁给你起了这个叫“满江红”的学名呢?其实在孩提时,你有着一张禾绿的脸,青涩而天真,仰望蓝天里飞翔的鸟儿,羡慕撑着小伞的蒲公英。你是否也梦想过长出一对翅膀呢?
造化的不公平,遗传因子决定了你不可能有一对属于自己翅膀。不要奢望翅膀,你其实连根都没有——因为你已没有了落脚的土地。或许你曾经有过土地与根的,可后来作为弱者的你,就连这点可怜的所有,也被剥夺了。代代的生死遗忘,你甚至连这些都不知道,还是不想知道呢?
于是,你带着一个“浮萍”的名字,生死沉浮,流浪天涯。
无意间,你不是成为小青鱼下酒的佐料,就成了肥猪们饕餮的大餐。或者,被农夫捞起,垩作绿树红花的肥料。
有你在,不见得多;没有你,也不见得少。因为你的群体实在太庞大了。谁属意你呢?
风风雨雨的日子,把你的青涩历练成绛红,也将时序推向晚秋。在夕阳映照的黄昏,当大雁排成人字飞过头顶时,人们发现,你们已结成浩浩荡荡的铁流——像生性不羁的吉普赛人,随波漂荡。一路“咯咯”地开着粗俗的玩笑流向远方,流向深冬……
严冬,大雪纷飞的夜晚过去了。在一个寒风凛冽的清晨,人们发现宽阔的河面上空荡荡的,再也没有一丝萍踪。只有风儿吹起的寒波粼粼发光。那是你破碎的记忆吗?
人们都忘却了满江红曾经的壮丽,只有一只失群的孤雁掠过天空时呼唤着你的乳名。
我忽然想起清人的诗句:化了浮萍也是愁,莫向天涯去。
但我依然相信,来年只要有春雨,寂寞江河中还会有你浮萍的笑窝。
发表于2016年7月11日《新民晚报》
转载请注明出处:https://www.dmkc.cn/articles/13292.html